●"Совок" ВОТ ТЕБЕ И ИНДУСЫ В середине 90-х годов, однажды, будучи в командировке, мой приятель оказался на Ленинградском
вокзале Санкт-Петербурга.
В то время он служил в органах МВД, был заместителем начальника ОВД в звании подполковника милиции и на вокзале находился,
как и полагается, в форме. Он ожидал отправления поезда на Тихвин. Имея в запасе, немного времени, коротал его, прохаживаясь по перрону.
Народу на вокзале, как всегда, было много, каждый занимался своим делом: или спешил и куда-то бежал,
или с кем-то болтал, или терпеливо
ожидал объявления на свой поезд, или, как он, прохаживался по перрону. Была обычная, ежедневная суматоха, свойственная для таких мест.
В общей толпе приятель заметил группу молодёжи, явно не славянской внешности, по всем признакам
это были выходцы из Индии. В поведении этих
людей угадывалось, что они чего-то искали. Подходили то к одному, то к другому и тут же отходили. Заметив, человека в форме,
они направились в его сторону. Честно говоря, стало неуютно от мысли что, он не знает языков, да ко всему прочему и в школе изучал, не
общепризнанный английский, а немецкий.
Они деловито подошли к приятелю и разом загалдели. Из всего этого гвалта он не понял, естественно, ничего. Потом один из них
достал карту города Санкт-Петербурга и ткнул пальцем в неё. Приятель понял, что им нужно куда-то доехать, а как ехать и куда, они не
знают, вот и обращаются ко всем подряд. Увидев человека в форме, они подошли к нему в надежде, что уж «полицейский-то», как во всех
цивилизованных странах, наверняка знает, по крайней мере, хотя бы один иностранный язык, и поможет в разрешении их проблемы.
Молодой человек долго говорил по-английски, но, поняв, что «полицейский» не знает языка, замолчал.
И каково же было изумление приятеля, когда через мгновенье, прохожий на выбор предложил изъясняться сразу на нескольких языках:
английском, французском, хинди, немецком. Английском – понятно, они все на нем говорят, т.к. Индия – бывшая английская колония. Но другие!?
Услышав немецкий, приятель воспрял духом: хоть несколько слов, но он помнил из школьного курса.
К своему удивлению даже построил фразу
на «блестящем» немецком: « Я не могу говорить, но кое-что по-немецки, понимаю». Они стали спрашивать о том, как им добраться
до Дворцовой площади. А так как приятель Питер знал неплохо, то ему не составило большого труда объяснить им, где она находится.
Они долго благодарили за оказанную помощь и с шумом удалились. Оставшись один,
приятель долго «переваривал» в мозгах эту встречу и досадовал на себя, что не знает языков. После рассказывал своим коллегам по работе об этом эпизоде, и все от души веселились, высмеивали
его совковость. Но все были очень рады тому, что приятель не посрамил чести российского милиционера и достойно вышел из пикантной ситуации.